


Welcome Back to Our Ministry!
Forgiven Temple Ministries; Following "The Way" in the Wisdom of Seth, Solomon, David and of Yehoshua, and in the Tradition of Melchizedek" in the Love of The Father's Light, Where Divinity is Shaped in Action
"Worship Without Walls"
Forgiven Temple Ministries is a virtual faith community redefining spirituality in the digital age. We're a global sanctuary for the faithful, reaching 5,000 members across 109 nations. Our mission is to foster deep, personal relationships with Ha' Moshiach (The Anointed One) through innovative virtual tools, daily prayers, studies, and spiritual activities.
The Power of Virtual Ministry… Our virtual church offers a unique experience:
We're not about religion, religion is repetition; we're all about faith, in daily practice. Our goal is to connect people, build each other up, and advance His Kingdom.
The Advantages of Virtual Church
Increased Reach: We're not limited by geography or physical structures. We can reach others in areas where traditional churches struggle. Redefining Membership of His Church: We're rethinking what it means to be a church. It's not just about a building; it's about people united by Ha' Moshiach. As we navigate the new and expanding digital age, we're continually bring to mind that ministry is about people, not places; it is about service before Elohim Avinu within His truths. We remain committed to building a community that transcends traditional boundaries, personal limitations and the limited experiences of organized religion to bring forward a more fulfilling and intimate relationship with Elohei Tzur Yishi (G-d, the rock of my salvation).
Forgiven Temple Ministries, reaching for the high standards and consistency in messaging of the foundations of faith which aims to expand both spiritual community and support through an innovative virtual ministry; making faith accessible online while also providing essential life event officinal services and counseling, reaching a broader audience beyond traditional church settings.
All are welcomed as we cultivate a sanctuary not bound by stone, but rather by spirit, where sincere seekers of guidance discover solace and genuine connection. Indeed, do your spirits yearn for an online community, a vibrant tapestry woven of shared faith, transcending the confines of traditional structures? We offer not only this rich virtual ministry, fostering faith over mere religion, but also accredited officiator and counseling services, steadfast support for life's most profound moments. For, as a beacon, we illuminate the path toward spiritual well-being.
THE CONFOUNDING OF THE SCRITURES
The Word of Elohim: Confounded and Conflated in Ill Doctrine

That Codex B (Vaticanus), the adopted authority of all biblical scripture of Rome, was mysteriously ‘discovered’ in 1475 within the Vatican Archives, opens the door to the rational speculation of the truth and authoritative integrity of said codex.

The Codex Sinaiticus and the Textus Receptus (Latin for “Received Text”) which is a Greek New Testament which provided the textual base for the vernacular translations of the Reformation Period.

The Latin Vulgate translation was subjected to a critical examination in comparison with the Greek original. Scholars discovered numerous mistranslations or outright errors in the Vulgate.
The Original Corruption of Religious text
Don't hang me here, but I'm opening the door to an alternate possible understanding of the truths of scripture which are in direct conflict with the scriptures of ALL organized Judeo-Christian denominations.
The ORIGNIAL perversion of scriptures began with Ptolemy’s Egypt. The King gather scribes from across the land to translate Ivirm (Hebrew) scripture into Greek to help incorporate the normally separatist Ivirm more generally into the Empire. The issue came however when the Greek is compared to original Paleo-Hebrew writings would conclude the newly translated Greek text was altered ever slightly, changing the smallest of concepts within Judaism into a Greek format favorable to compliance and integration into the Empire. No one noticed, least of the Jews of the Empire who rarely read or spoke Hebrew, as any text in Hebrew were rare. They all spoke Greek almost exclusively.
Following Ptolemy’s barely noted alteration to Hebrew text, almost the only available Hebrew text anywhere in the world, was then translated into Latin by those who had zero knowledge or experience in a Jewish life, Jewish Law or Jewish tradition; what came forth as the preamble to the New Testament, became further polluted and diluted from the original and truest meaning in Hebrew.
And no one noticed. Remember, at this time literacy was reserved for the elite, they spoke Greek and few could read. Latin was chose because it was a dead and rarely used language and so the Church of Rome become the arbiters of truth, an immense failure for the people, a brilliant political strategy by the governing Church of Rome forward which would infect spirituality with a false manmade series of rituals and paganistic prayers to the “Virgin Mary,” the falsehood of confession and the falsehoods of deliverance and forgiveness through human means and their idolatry is glaringly obvious before the entirety of humanity. Yes, idolatry, FALSE IDOLS, just as the sculpture of a crucified Jesus upon that ruggedly hewn tree which then becomes yet another idol to falsely worship before.
Therefore, if we indeed seek enlightenment. Redemption, salvation and the truth of Elohim Avinu (G-d the Father), then must bypass the yolk of falsehoods of the Church (all organized religion) and seek directly the teachings of Jesus to understand the truth of the essence of our existence. Jesus instructs us not to seek the favor of the Church, but rather to seek inward and come to remember what we had known all along, the divinity of Elohim Avinu is within each of us. The Kingdom of G-d is within you, not outside of you. Redemption lay upon the forgotten truths which were purposely hidden by the machinery of Empire and of the Church or Rome, false and enslaving traditions centuries old…. But now is the time of the Great Awakening. The sleeping are awakening to the remembrance of the truth. Divinity has always lain within.
That Codex B (Vaticanus), the adopted authority of all biblical scripture of Rome, was mysteriously ‘discovered’ in 1475 within the Vatican Archives, opens the door to the rational speculation of the truth and authoritative integrity of said codex. The Roman Church makes claim the Codex Vaticanus was first published in 300-305 A.D. There is no historical foundation which can be directed towards the origin of Codex B. There are no historical records or documents which can support the Church of Rome’s claims that this is the oldest scriptural text known to man. It is important to note there are significant differences between Codex B, the Codex Sinaticus and the Textus Receptus (Latin for “Received Text”) which is a Greek New Testament which provided the textual base for the vernacular translations of the Reformation Period. It was a printed text, not a hand-copied manuscript, created in the 15th century to fill the need for a textually accurate Greek New Testament.
With the rediscovery of Greek and its inception as the language of the people, the Latin Vulgate translation was subjected to a critical examination in comparison with the Greek original. Scholars discovered numerous mistranslations or outright errors in the Vulgate. The study of biblical manuscripts is important as handwritten copies of books may easily contain errors. Textual criticism is the theological realm of study which attempts to reconstruct the original text of books, especially those published prior to the invention of the printing press. The Church of Rome for centuries has claimed to be the total authority on the Word of Elohim and their authority was long unchallenged as only nobles and scholars were literate and as in the Hebrew Tradition, the word of Elohim was delivered orally before the masses, leading to further distancing from the true written text in the ‘authority’ and foundations of the Church of Rome. Interestingly enough, there are few if any variations in the texts of Pentateuch or the Torah, foundation of the Tanakh, the complete Hebrew Bible. However, there are significant mistranslations of the Hebrew Text even among the Septuagint, Vulgate and Textus Recptus (‘received text’). These mistranslations have lead to a wide and varied understanding of scripture, a great deal of which is in error through mistranslations.
In the gathering of Antioch and at the gathering of the counsel of Florence, as well as Counsel at Nicaea, the approved or finally canonized were books altered and chosen by the Church of Rome believing themselves to be the end all authority. If their claims held any validity at all, their authority may be rightly challenged in their veneration of Miriam (Mary) as co-intercessor with Ben Elohim (the Son of G-d), a clearly heretical and blasphemous exaltation of Miriam who in Latin and English translations note Miriam as a ‘virgin. The truth is in the Original text of Isaiah employs the Hebrew word alamah, meaning young woman and not virgin. “Almah” occurs seven times in the Hebrew Scriptures (Genesis 24:43; Exodus 2:8; Psalm 68:25; Proverbs 30:19; Song of Solomon 1:3; 6:8; Isaiah 7:14). None of these instances demands the meaning “virgin,” but neither do they deny the possible meaning of “virgin.” There is no conclusive argument for “almah” in Isaiah 7:14 being either “young woman” or “virgin.”
It is conferred then, that the Greek Text (Septuagint) therefore employs the mistranslation ‘virgin’ rather than ‘young woman’ and the mistranslation has been accepted by those who do not know the Hebrew Scriptures in the native writings nor have knowledge of Hebrew tradition. Thusly, in Christianity, the continuing belief of a venerated intercessor by the name of The Virgin Mary who may intercede in the events of man and the holiness of Elohim, can fully be illustrated as ‘an adaptive mechanism’ of the Roman Church in their ignorance. This is but one of many examples which confound the meaning of scripture by method of mistranslation which continues to this day.
“For the Son of man is come to save that which was lost.” – {Matthew 18:11}